Polémica en el Mundial 2026 por el uso del idioma español, esto pasó


En el Mundial 2026, que se lleva a cabo desde el pasado 11 de junio en México, Estados Unidos y Canadá, ha surgido una nueva polémica. En esta ocasión, la controversia no proviene de lo sucedido en el terreno de juego, sino de las conferencias de prensa donde jugadores y entrenadores interactúan con los medios.

El conflicto surge a raíz de repetidos incidentes ocurridos en varias comparecencias. Tal es el caso del lateral marroquí Achraf Hakimi, nacido en España; el delantero brasileño Vinícius Júnior, quien residió en ese país casi ocho años; y el jugador neerlandés Frenkie de Jong, con cerca de siete años como parte del F.C. Barcelona. En estas ocasiones, cuando los periodistas intentaron formular preguntas en español —idioma que los futbolistas estaban dispuestos a usar— el personal de la Fifa instó a que se recurrieran a otras lenguas, pese a las claras capacidades lingüísticas de los jugadores.

Reglamento del Mundial 2026

El origen del problema radica en el reglamento adoptado por la Fifa para este torneo. Este establece como lenguas oficiales para las traducciones las de los protagonistas directos del evento, incluyendo jugadores y entrenadores, además del inglés, considerado como estándar para estas situaciones. No obstante, dicha normativa ha generado un intenso debate, obligando al organismo rector del fútbol mundial a reconsiderar sus disposiciones, tal como han señalado diferentes medios deportivos.

El caso del español cobra especial relevancia al tratarse del idioma de uno de los países anfitriones, México. Además, por el fuerte peso de las selecciones latinoamericanas en la competencia y la considerable presencia de periodistas hispanohablantes desplazados para dar seguimiento al torneo, el tema no ha pasado desapercibido.

Puedes leer: Alemania, la selección más goleadora en la historia de los Mundiales +DETALLES

Ante esta presión y para evitar mayores inconvenientes, la FIFA ha decidido permitir que se hagan preguntas y respuestas en español. Para garantizar esta medida, se dispondrá de traductores del idioma en todas las conferencias de prensa, según se ha confirmado. Se espera implementar este cambio en las próximas jornadas del campeonato.

Con información de Notitarde / RT

RecursoRedacción

Noticias Relacionadas

Redes Sociales

20,299FansMe gusta
112,425SeguidoresSeguir
4,600SuscriptoresSuscribirte

Últimas noticias